Czym jest MultilingualPress?

MultilingualPress to wtyczka dla WordPress, która umożliwia tworzenie i zarządzanie wielojęzycznymi stronami internetowymi. W przeciwieństwie do typowych wtyczek tłumaczeniowych, MultilingualPress wykorzystuje funkcję sieci (Multisite) w WordPress. Oznacza to, że każdy obsługiwany język może mieć osobną witrynę w ramach jednej instalacji WordPress Multisite. Dzięki temu treści dla każdego języka są trzymane oddzielnie, co ułatwia organizację i skalowalność projektu.

Wtyczka została stworzona przez niemiecką firmę Inpsyde, która specjalizuje się w rozwoju zaawansowanych rozwiązań WordPress dla dużych klientów. Jej pozycja w środowisku WordPress VIP potwierdza profesjonalne wsparcie stojące za tym narzędziem.

Podstawowa koncepcja działania

W odróżnieniu od wtyczek takich jak WPML czy Polylang, MultilingualPress nie tworzy wielu wersji językowych na jednej stronie. Zamiast tego administrator łączy wpisy i strony między różnymi podwitrynami. Każda z tych podwitryn działa jak samodzielna strona WordPress, która ma ustalony główny język. Użytkownik podczas tworzenia lub edycji wpisu widzi pole do wyboru powiązanych tłumaczeń – dzięki temu łatwo można przełączać się między wersjami językowymi w panelu edycji treści.

Zarządzanie językami

MultilingualPress oferuje rozbudowany menedżer języków, który obsługuje 174 predefiniowane języki. Można modyfikować kod, nazwę oraz kolejność języków według potrzeb. Wtyczka pozwala na korzystanie z różnych struktur adresów URL – na przykład subdomen (pl.strona.pl), podkatalogów (strona.pl/pl/) czy całkowicie oddzielnych domen dla poszczególnych wersji językowych. Dodatkowo można przypisać różne domeny najwyższego poziomu (TLD) do poszczególnych języków.

Dzięki takiemu podejściu nie powstają zbędne duplikaty treści w bazie danych, co poprawia wydajność i przejrzystość serwisu.

Główne funkcjonalności MultilingualPress

Wtyczka MultilingualPress została zaprojektowana z myślą o elastycznym zarządzaniu treścią wielojęzyczną. Najważniejsze funkcje to:

Tworzenie i edycja tłumaczeń

Tworzenie relacji między wersjami językowymi odbywa się w panelu edycji treści. Administrator może powiązać wpisy, strony lub inne typy treści między sobą jako tłumaczenia. Po zapisaniu treści w jednym języku wtyczka automatycznie generuje szkice tłumaczeń w pozostałych językach. Ułatwia to współpracę z tłumaczami, którzy widzą gotowe szkice treści do przetłumaczenia na swoje języki.

Widget i menu językowe

MultilingualPress udostępnia elastyczny widżet przełącznika języków, który można umieścić w obszarach widżetów motywu (np. w pasku bocznym). Widżet wyświetla listę dostępnych wersji językowych bieżącej strony. Dodatkowo istnieje możliwość dodania przełącznika języków do menu nawigacyjnego, co pozwala umieścić linki do innych wersji językowych w standardowym menu witryny.

W ustawieniach widżetu można także wybrać sposób prezentacji (np. rozwijaną listę lub ikonki flag), co pozwala dopasować wygląd do stylu strony.

Obsługa różnych typów treści

Wtyczka obsługuje tłumaczenie wszystkich podstawowych elementów WordPress: wpisów (postów) i stron, a także niestandardowych typów wpisów (Custom Post Types) i taksonomii (kategorie, tagi i inne). Jest zoptymalizowana pod kątem popularnych wtyczek jak WooCommerce – umożliwia tłumaczenie produktów, kategorii i atrybutów produktów. Dzięki temu MultilingualPress sprawdzi się zarówno na blogu, jak i w sklepie internetowym czy rozbudowanym serwisie korporacyjnym.

Dodatkowo można tworzyć wielojęzyczne wersje projektów z zaawansowanymi polami, korzystając z dodatków typu Advanced Custom Fields. W praktyce oznacza to, że tłumaczenia obejmują także zawartość niestandardowych sekcji i pól wprowadzanych przez inne wtyczki.

Wsparcie SEO i unikalne adresy

MultilingualPress automatycznie generuje znaczniki hreflang, które pomagają wyszukiwarkom zrozumieć, które adresy URL odpowiadają poszczególnym wersjom językowym. Umożliwia to również tworzenie unikalnych adresów URL lub domen dla każdego języka, co jest korzystne dla SEO. Dzięki temu unika się problemu duplicate content, ponieważ każda wersja językowa ma odrębny adres URL.

Dodatkowo wtyczka może przekierowywać użytkowników do wersji językowej zgodnie z ustawieniami ich przeglądarki, co podnosi jakość obsługi i może pozytywnie wpływać na pozycję w wynikach wyszukiwania. W praktyce oznacza to lepszą widoczność w wynikach wyszukiwania dla użytkowników poszukujących treści w danym języku.

Kopiowanie treści i mediów

MultilingualPress oferuje dodatkowe narzędzia ułatwiające replikację zawartości. Można sklonować całą witrynę lub poszczególne jej elementy – włącznie z postami, obrazami, menu i ustawieniami – do nowej witryny językowej. Od wersji 4.x dostępna jest także funkcja kopiowania wybranych plików z biblioteki mediów między witrynami. Dzięki temu można łatwo przenieść obrazy i pliki do innych wersji językowych bez konieczności ponownego przesyłania każdego pliku.

Dzięki temu łatwo zarządzać zasobami, np. umieszczając w poszczególnych wersjach lokalne ilustracje lub grafiki. Jeśli jedna wersja wymaga innych multimediów (np. związanych z lokalnymi zwyczajami), MultilingualPress ułatwia ich udostępnianie między witrynami.

Synchronizacja usuwania

Wtyczka umożliwia zsynchronizowane usuwanie wpisów: gdy przeniesiesz wpis do kosza w jednej wersji językowej, MultilingualPress może automatycznie przenieść wszystkie powiązane tłumaczenia do kosza. Dzięki temu powiązane treści nie pozostają zapomniane i łatwiej utrzymać porządek w witrynie.

  • Powiązywanie treści: Łączenie wpisów, stron lub innych treści między witrynami jako tłumaczeń.
  • Widget i menu językowe: Intuicyjny przełącznik języków dostępny jako widżet lub element menu.
  • Obsługa rozszerzeń: Tłumaczenie niestandardowych typów treści (CPT) i taksonomii; współpraca z WooCommerce i ACF.
  • Wsparcie SEO: Automatyczne tagi hreflang, unikalne adresy URL dla każdego języka i inteligentne przekierowania.
  • Narzędzia pomocnicze: Szybkie klonowanie witryn, kopiowanie multimediów i zsynchronizowane usuwanie powiązanych wpisów.

Integracja z narzędziami tłumaczeniowymi

MultilingualPress można rozbudować o automatyczne tłumaczenie treści. Dzięki dodatkom takim jak WP Auto Translate możliwa jest integracja z usługami DeepL czy Google Translate. Ułatwia to wstępną translację treści, którą następnie można ręcznie poprawiać. Funkcja ta wymaga osobnej subskrypcji i nie jest częścią podstawowej wersji wtyczki.

Zalety MultilingualPress

Rekomendacja WordPress VIP

MultilingualPress jest jedyną wtyczką tego typu zatwierdzoną przez platformę WordPress VIP, co potwierdza jej stabilność i wysoką wydajność w dużych, korporacyjnych projektach. Oznacza to, że spełnia wysokie standardy jakości, bezpieczeństwa i wydajności wymagane na profesjonalnych, wysoko obciążonych stronach.

Brak efektu lock-in

Warto zauważyć, że MultilingualPress nie modyfikuje treści strony.

Po dezaktywacji wtyczki żadne dane nie zostają utracone ani uszkodzone. Wpisy i strony w każdej podwitrynie pozostają samodzielne i funkcjonują normalnie, dzięki czemu wtyczka nie blokuje zawartości i nie wprowadza żadnych pozostałości do bazy danych.

Wydajność i skalowalność

Dzięki wykorzystaniu mechanizmu WordPress Multisite każda strona ładuje jedynie treści dla swojego języka, co zmniejsza obciążenie serwera i poprawia szybkość działania witryny.

Takie rozwiązanie jest szczególnie przydatne w bardzo rozbudowanych portalach i korporacyjnych witrynach, gdzie każdy język może zawierać setki artykułów. Utrzymując treści na osobnych stronach, MultilingualPress zapewnia stabilność i wydajność nawet przy dużym ruchu.

Wsparcie SEO

MultilingualPress automatycznie generuje znaczniki hreflang, informując wyszukiwarki o dostępnych wersjach językowych. Pozwala to również na tworzenie unikalnych adresów URL lub domen dla każdego języka, co jest korzystne dla SEO. Dodatkowo możliwe jest przekierowywanie użytkowników do wersji językowej zgodnej z ustawieniami ich przeglądarki, co poprawia jakość obsługi.

W praktyce oznacza to lepszą widoczność w wynikach wyszukiwania dla użytkowników, którzy poszukują treści w swoim języku. Dzięki temu unika się problemu duplicate content, ponieważ każda wersja językowa ma odrębny adres URL.

Elastyczność treści

Dzięki niezależnym stronom językowym administratorzy mogą swobodnie dostosowywać zawartość do lokalnych potrzeb. Możliwe jest użycie różnych obrazów, układów czy nawet odmiennych ustawień wtyczek na poszczególnych witrynach, co pozwala precyzyjnie adresować różne rynki i grupy odbiorców.

Na przykład można umieszczać odmienne treści marketingowe, zdjęcia lub oferty, które lepiej pasują do kultury i oczekiwań użytkowników w danym regionie.

Kompatybilność z innymi wtyczkami

MultilingualPress działa w harmonii z wieloma popularnymi rozszerzeniami WordPressa, takimi jak Yoast SEO czy Advanced Custom Fields. Jest również zoptymalizowana pod kątem kreatorów stron (np. Elementor) oraz WooCommerce, co umożliwia tłumaczenie niestandardowych typów treści (np. produktów) i zapewnia płynne współdziałanie z innymi narzędziami.

Dzięki temu można tworzyć wielojęzyczną wersję sklepu WooCommerce lub serwisu z niestandardowymi polami (ACF) bez konieczności sięgania po alternatywne wtyczki wielojęzyczne. Obecność zgodności z różnymi narzędziami usprawnia wdrożenia w praktyce.

Otwartoźródłowość i wsparcie deweloperskie

Kod wtyczki jest dostępny na licencji GPL, dzięki czemu użytkownicy mogą go dowolnie modyfikować i dostosowywać. Oznacza to, że sama instalacja wtyczki nie nakłada dodatkowych opłat – opłaca się jedynie wsparcie i aktualizacje.

MultilingualPress jest też dobrze udokumentowany – oferuje liczne filtry i haki oraz obsługuje REST API, co ułatwia programistom tworzenie własnych rozszerzeń i dostosowywanie działania wtyczki do specyficznych potrzeb. Dodatkowo wtyczka udostępnia inne filtry i akcje, które pozwalają modyfikować praktycznie każdy aspekt jej działania.

Wady i ograniczenia MultilingualPress

Wymaganie sieci Multisite

MultilingualPress działa wyłącznie w instalacji WordPress Multisite. Oznacza to, że trzeba przekształcić standardową instalację w sieć lub zainstalować WordPress od nowa jako multisite. Taka konfiguracja wymaga wiedzy technicznej oraz odpowiednich uprawnień na serwerze.

Oddzielne biblioteki mediów

Każda witryna językowa ma własną bibliotekę mediów. To oznacza, że obrazy i pliki muszą być przesyłane osobno do każdego języka lub kopiowane między witrynami. MultilingualPress oferuje funkcję kopiowania wybranych plików między witrynami, jednak mimo to wymaga to więcej pracy niż w przypadku jednej wspólnej biblioteki.

Złożoność aktualizacji

W sieci Multisite aktualizacje motywów i wtyczek trzeba przeprowadzać oddzielnie dla każdej witryny językowej. W większych projektach (z wieloma podwitrynami) znacząco zwiększa to nakład pracy administracyjnej.

Krzywa uczenia

Obsługa wielu witryn, taksonomii i relacji tłumaczeń jest bardziej skomplikowana niż korzystanie z prostszych wtyczek. Osoba zarządzająca stroną musi opanować architekturę Multisite i interfejs wtyczki, co może wymagać więcej czasu na naukę.

Brak wbudowanego automatycznego tłumaczenia

Podstawowa wersja MultilingualPress nie oferuje automatycznego tłumaczenia treści. Tłumaczenia wprowadzane są ręcznie lub przy użyciu dodatkowych rozszerzeń (np. WP Auto Translate), co może wiązać się z dodatkowymi kosztami.

Brak darmowej wersji z pełnymi funkcjami

Choć kiedyś istniała bezpłatna wersja 2.x dostępna w repozytorium WordPress, została ona wycofana i nie jest rozwijana. Obecna wersja 4.x jest dostępna wyłącznie w modelu komercyjnym, co oznacza konieczność wykupienia licencji.

Koszt licencji

Najtańsza licencja Standard zaczyna się od około 99 USD rocznie (3 języki, 1 witryna). Dla wielu małych projektów taka kwota może stanowić barierą. W porównaniu do darmowych rozwiązań koszt ten może być postrzegany jako wada.

Popularność i wsparcie społeczności

MultilingualPress ma mniejszą bazę użytkowników niż rozwiązania takie jak WPML czy Polylang, co oznacza mniej poradników, samouczków i przykładów online. Z drugiej strony użytkownicy płatnych licencji otrzymują profesjonalne wsparcie techniczne od twórców wtyczki. Brak dużej bazy użytkowników może wydłużyć czas oczekiwania na pomoc w przypadku problemów, jednak firma Inpsyde zapewnia oficjalne wsparcie dla płatnych użytkowników.

Zarządzanie domenami i bezpieczeństwem

W przypadku korzystania z odrębnych domen lub subdomen dla poszczególnych języków każda domena wymaga osobnej konfiguracji. Trzeba zadbać o przekierowania oraz certyfikaty SSL dla każdej wersji witryny, co może skomplikować proces wdrożenia i wymagać dodatkowej pracy administracyjnej.

Brak jednolitego wpisu domyślnego

W sytuacji, gdy wpis nie ma przygotowanego tłumaczenia na każdy z języków, MultilingualPress nie duplikuje treści. Nieuzupełnione tłumaczenia pozostają puste lub jako szkice. Oznacza to konieczność upewnienia się, że wszystkie ważne wpisy i strony mają komplet tłumaczeń, inaczej czytelnicy mogą trafić na nieprzetłumaczoną zawartość.

  • Wymaga Multisite: tylko działa w sieci WP.
  • Oddzielne multimedia: biblioteka zdjęć na każdą wersję.
  • Brak wbudowanego automatycznego tłumaczenia: dodatkowe wtyczki i koszty.
  • Koszt licencji: płatna subskrypcja dla pełnych funkcji.
  • Mała społeczność: mniej poradników i przykładów online.

Licencja i ceny

Dostępność

Obecnie pełna wersja MultilingualPress jest dostępna tylko w ramach płatnych planów subskrypcyjnych. Wcześniej istniała darmowa wersja 2.x udostępniona w oficjalnym repozytorium WordPress, jednak jej rozwój zakończono, a pełna kompatybilność z najnowszymi wersjami WordPress jest dostępna jedynie w komercyjnej wersji 4.x.

Plany licencyjne

  • Standard – koszt około 99 USD rocznie. Obejmuje obsługę do 3 języków na 1 witrynie w sieci Multisite, wraz z rocznymi aktualizacjami i wsparciem.
  • Pro – koszt około 299 USD rocznie. Obsługuje do 6 języków na 3 witrynach, wraz z rocznymi aktualizacjami i wsparciem.
  • Agency – koszt około 599 USD rocznie. Obsługuje do 18 języków na 9 witrynach, wraz z rocznymi aktualizacjami i wsparciem.

Wsparcie i odnowienia

Każda licencja obejmuje rok aktualizacji i wsparcia technicznego. Po roku można odnowić subskrypcję (np. za taką samą kwotę roczną), aby kontynuować otrzymywanie aktualizacji i pomocy. Bez aktywnej subskrypcji wtyczka nadal działa, ale nie otrzymuje nowych wersji. Twórcy oferują 30-dniową gwarancję zwrotu pieniędzy w przypadku rezygnacji.

Na stronie twórców dostępna jest obszerna dokumentacja oraz przewodniki pozwalające szybko opanować działanie wtyczki i skonfigurować jej podstawowe funkcje.

MultilingualPress jest rozwijany przez firmę Inpsyde od wielu lat. Początkowo dostępna była darmowa wersja 2.x, ale nowa wersja 4.x (napisana od podstaw) została wprowadzona około 2022 roku, przynosząc wiele zmian i ulepszeń. Regularnie pojawiają się nowe aktualizacje wtyczki, poprawiające funkcjonalność i bezpieczeństwo.

Wymagania techniczne

Wersja 4.x wymaga PHP w wersji co najmniej 7.4 oraz WordPress 5.5 lub wyższej. Starsze środowiska PHP (np. 7.2) nie są już wspierane. Przed instalacją należy upewnić się, że serwer spełnia te minimalne wymagania.

Wsparcie techniczne i aktualizacje

Twórcy wtyczki regularnie wydają nowe aktualizacje z poprawkami błędów i nowymi funkcjami. Użytkownicy posiadający aktywną subskrypcję otrzymują te aktualizacje bez dodatkowych opłat. Dodatkowo oferowane jest wsparcie techniczne e-mail oraz dokumentacja online, pomagająca w konfiguracji i rozwiązywaniu problemów.

W przypadku dodatkowych pytań warto zajrzeć do dokumentacji lub skontaktować się z działem wsparcia technicznego.

Umów się na darmową
konsultację


Jesteś zainteresowany usługą? Chcesz dowiedzieć się więcej? Zapraszamy do kontaktu – przeprowadzimy bezpłatną konsultację.

 

    Ile to kosztuje?

    Koszt uzależniony jest od usług zawartych w wybranym planie. Możesz wybrać jeden z gotowych planów lub opracowany indywidualnie, dostosowany do potrzeb Twojej firmy zależnie od tego, jakich efektów oczekujesz. Umów się z nami na bezpłatną konsultację, a my przyjrzymy się Twojej firmie.

    Inne wtyczki do WordPress

    Zadzwoń Napisz